Перевод "говорить речь" на английский. Перевод речь


речь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Часто речь и мышление становятся бессвязными.

Often, speech and thinking become disorganized to the point of incoherence.

В конце концов речь идет об убедительности и значимости нашей Конференции.

There is, after all, a question of credibility and relevance facing our Conference.

Сейчас речь идет об укреплении сомалийских структур безопасности, а также АМИСОМ.

It is now a question of strengthening the Somali security institutions as well as AMISOM.

Ты должен произносить речь для народа.

You have a nation to address, a speech to give.

Прикажите гарнизону построиться чтобы выслушать речь.

Tell the garrison to assemble out front to hear a speech.

Сказав это, я хотел бы произнести относительно короткую речь.

That being said, I wanted to make a relatively short speech.

Крис Андерсон: Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад.

Chris Anderson: Let's now see the extraordinary speech that we captured a couple weeks ago.

Поэтому я зачитаю его речь членам Ассамблеи.

I shall therefore read his speech to the Assembly.

Двусмысленная речь широко распространена в языке.

This kind of indirect speech is rampant in language.

Пассивная речь не предназначена для последовательного перевода.

A passive speech isn't designed for consecutive interpretation.

Во-первых, речь идет о совершенствовании организационно-штатной структуры и системы базирования войск.

First, the question is perfection of organizational - regular structure and system of basing of armies.

Его речь произвела сильное впечатление на студентов.

His speech made a deep impression on the students.

Я устала слушать его долгую речь.

I am tired of listening to his long speech.

Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.

The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.

У него не было много времени подготовить речь.

He did not have much time to work on his speech.

Он не совсем понимает речь молодёжи.

He doesn't understand the youth's speech at all.

Тебе не нужно готовить официальную речь.

You don't need to prepare a formal speech.

Я вчера произнёс речь на свадьбе.

I gave a speech at the wedding yesterday.

Речь, речь, речь, речь, речь!

context.reverso.net

говорить речь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А надо говорить речь?

Мне не хочется говорить речь или поднимать тост.

Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться.

Я думал, ты будешь говорить речь на латинском.

I thought you would deliver a speech in Latin.

А она должна говорить речь через пять минут.

Подожди-ка, ты должна была говорить речь?

Предполагалось, что он будет говорить речь.

He was supposed to give some kind of a speech.

Сестрица, сейчас Хокуто будет говорить речь.

Не думаю, что мне придётся говорить речь.

I don't really think I'd make a speech.

Но, я имел в виду, что говорить речь для меня...

Ты знала, что Малала Юсафзаи будет говорить речь в Гарварде на этой неделе?

Did you know that Malala Yousafzai is giving a speech at Harvard this week?

Пойдешь? - А надо говорить речь?

Я сейчас буду говорить речь.

Я слышал, что со мной говорить речь будет ещё один первокурсник, но не ожидал, что это будет он.

I heard I was going to be giving the address with someone else, but. I never thought it was going to be him.

Я буду говорить речь, так что не вмешивайтесь.

A welcome do for the swindon lot.

Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться.

I remember him at Imogen's ball.

Потому что если кто-то хочет стать зарубежным корреспондентом возможно, ему не стоит отказываться от возможности попрактиковаться говорить речь перед толпой людей.

Because a person who wants to be a foreign correspondent for a living should probably embrace the opportunity to practice her speechin' skills in front of a crowd.

context.reverso.net

речь о - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Послушай, если речь о деньгах...

Если речь о голосовании, возможно я...

Нет-нет, речь о нашем партнёрстве.

И вся речь о отцовской правде...

Как можно написать речь о миллиардере?

Он подготовил большую речь о желании помочь тебе построить респектабельное дело.

He made a big speech about wanting to help you build up a respectable business.

Просто пропустите красивую речь о том, что честь - это такая большая часть работы.

Just skip the nice speech about how honor is such a big part of the job.

Здесь речь о том, как видеть дальше собственных предубеждений.

Нет, речь о ваших безосновательных подозрениях.

Сейчас идёт речь о сыне Вашей безупречной матери.

Let us rather talk of the son, the son of your irreproachable mother.

Если помнить, что речь о длительном воздействии.

Твоя речь о намерениях была такой неожиданной.

Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.

Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.

Да, когда речь о воссоединении семьи.

Well, not when it comes to healing family.

Грейс, речь о дефиците в несколько тысяч долларов.

Чак, сейчас речь о настоящей опасности.

Ну, речь о школьных завтраках, зарплатах учителей и экзаменах.

Пойдет речь о деньгах, что хорошо.

It's going to be about money, which is good.

Когда зайдет речь о благополучии девочек...

context.reverso.net

речь идет - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ханна, речь идет не о мелкой краже.

Okay, Hanna, this is not about petty theft.

И речь идет не только об области развития.

This is not only in the area of economic development.

Ряд делегаций вновь обратили внимание на тот факт, что речь идет не об организации, а о религиозном учреждении.

A number of delegations underlined again the fact that it was not an organization but a religious institution.

В конце концов, речь идет не о туристическом или коммерческом рейсе.

It was not, after all, a tourist flight or a commercial flight.

И ведь речь идет не просто о преходящем всплеске общих человеческих эмоций и умонастроений.

These are not just passing shows of shared human sentiment and spirit.

Хотя речь идет не о новых идеях и программах, ВОЗ призвана уделять приоритетное внимание их осуществлению.

While these are not new ideas or policies, WHO is encouraged to give priority to their implementation.

Эта политика должна принимать во внимание человеческий фактор, поскольку речь идет не просто о решении какой-то математической проблемы.

These policies have to take into consideration the human dimension, since this is not merely a mathematical problem.

Но речь идет не об отношениях между государствами.

This is not an issue between States.

Однако речь идет не о каком-либо отдельном случае.

It was not, however, a random event.

Следует принять во внимание, что речь идет не о разработке текста или формулировок.

With respect, this is not a question of drafting or formulations.

Однако речь идет не только о гуманитарном кризисе.

But this is not only a humanitarian crisis.

Однако речь идет, по сути дела, о редакционном вопросе.

It was essentially a drafting issue.

И речь идет не о том, что может произойти когда-нибудь в далеком будущем.

These are not things which may happen some time in the far distant future.

Позвольте мне подчеркнуть тот факт, что речь идет не о дублировании усилий или о дополнительных бюджетных последствиях.

Allow me underscore the fact that this is not about duplicating efforts or generating additional budgetary implications.

Однако я хотел бы заметить, что речь идет не только об Организации Объединенных Наций.

But let me state that this is not only about the United Nations.

Но речь идет не только о присутствии.

However, the problem was not simply one of representation.

На данном этапе речь идет не только о неприемлемой политике Белграда.

It is not just a matter of the unacceptable policies of Belgrade at this stage.

Однако речь идет не только об этих службах.

В этом случае речь идет конкретно о неравноправном положении коренных народов.

In this case, the inequality is inherent in the indigenous inhabitants' particular situation.

Фактически речь идет здесь о взаимных обязательствах.

context.reverso.net

произнести речь - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Алехандро пригласил меня в Мексику, произнести речь на симпозиуме.

Alejandro has invited me to Mexico to speak at a symposium.

Итак, Маршал наконец был готов произнести речь.

Как ты считаешь, мне нужно произнести речь?

А что, она должна произнести речь?

Мне было бы приятно, если бы они попросили меня произнести речь.

Восемь лет назад, мой отец пришел сюда произнести речь.

Постойте! Я собираюсь произнести речь на собрании ООН завтра.

Я бы хотела произнести речь первой.

Спенс, почему Дженна хочет произнести речь на посвящении?

Spence, why does Jenna want to speak at the dedication?

Палестинские дебаты по финансированию. Ты все еще хочешь произнести речь?

The Palestinian funding debate - do you still want to speak?

Если он был здесь, чтобы произнести речь то, почему он вернулся сюда?

Посол собирается произнести речь.

Он собирается произнести речь?

Но я хочу произнести речь.

Мне нужно произнести речь.

Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

Ваш отец тут желает произнести речь.

Генерал прибудет сегодня, что бы произнести речь перед Собранием Тихоокеанской безопасности завтра вечером...

I think that everything to arrive in Los Angeles later today to deliver a speech before the Pacific Security League tomorrow evening.

Целостность личности очень чарует, но сейчас я внутренне готовлюсь произнести речь.

Integrity is a bewitching gumbo, but I'm preparing now, internally, to give the keynote.

Думаю, он должен произнести речь.

context.reverso.net

Перевод речи в текст: топ-5 программ

перевод речи в текстНи одна программа не сможет полностью заменить ручную работу по расшифровке записанной речи. Однако существуют решения, которые позволяют существенно ускорить и облегчить перевод речи в текст, то есть, упростить транскрибацию.

Содержание:1. Сайт speechpad.ru 2. Сервис dictation.io3. RealSpeaker4. Speechlogger5. Dragon Dictation

Транскрибация – это запись аудио или видео-файла в текстовом виде. Есть в интернете оплачиваемые платные задания, когда за транскрибацию текста исполнителю выплачивается некоторая сумма денег.

Перевод речи в текст полезен

  • студентам для перевода записанных аудио- или видео-лекций в текст,
  • блогерам, ведущим сайты и блоги,
  • писателям, журналистам для написания книг и текстов,
  • инфобизнесменам, которым нужен текст после проведенного ими вебинара, выступления и т.д.,
  • людям, которым сложно печатать – они могут надиктовать письмо и послать его родным или близким,
  • другие варианты.

Опишем наиболее эффективные инструменты, доступные на ПК, мобильные приложения и онлайн-сервисы.

1 Сайт speechpad.ru

Это онлайн-сервис, который позволяет через браузер Google Chrome переводить речь в текст. Сервис работает с микрофоном и с готовыми файлами. Конечно, качество будет значительно выше, если использовать внешний микрофон и диктовать самому. Однако сервис неплохо справляется даже с видеороликами на YouTube.

https://speechpad.ru/

Нажимаем «Включить запись», отвечаем на вопрос про «Использование микрофона» – для этого кликаем «Разрешить».

Длинную инструкцию про использование сервиса можно свернуть, нажав на кнопку 1 на рис. 3. От рекламы можно избавиться, пройдя несложную регистрацию.

сервис speechpad

Рис. 3. Сервис speechpad

Готовый результат легко редактируется. Для этого нужно либо вручную исправить выделенное слово, либо надиктовать его заново. Результаты работы сохраняются в личном кабинете, их также можно скачать на свой компьютер.

Список видео-уроков по работе с speechpad:

https://speechpad.ru/help.php

Можно транскрибировать видео с Youtube или со своего компьютера, правда, понадобится микшер, подробнее:

Видео «транскрибирование аудио»

 

Работает сервис с семью языками. Есть небольшой минус. Он заключается в том, что если нужно транскрибировать готовый аудио-файл, то его звучание раздаётся в колонки, что создает дополнительные помехи в виде эха.

2 Сервис dictation.io

Замечательный онлайн-сервис, который позволит бесплатно и легко переводить речь в текст.

dictation.io

Рис. 4. Сервис dictation.io

1 на рис. 4 – русский язык можно выбрать в конце страницы. В браузере Google Chrome язык выбирается, а в Мозилле почему-то нет такой возможности.

Примечательно то, что реализована возможность автосохранять готовый результат. Это убережет  от случайного удаления в результате закрытия вкладки или браузера. Готовые файлы этот сервис не распознает. Работает с микрофоном. Нужно называть знаки препинания, когда производите диктовку.

Перейти на сервис: https://dictation.io/

Текст распознается достаточно корректно, орфографических ошибок нет. Можно самостоятельно вставлять знаки препинания с клавиатуры. Готовый результат можно сохранить на своем компьютере.

3 RealSpeaker

Эта программа позволяет легко переводить человеческую речь в текст. Она предназначена для работы в разных системах: Windows, Android, Linux, Mac. С ее помощью можно преобразовывать речь, звучащую в микрофон (например, он может быть встроен в ноутбук), а также записанную в аудиофайлы.

Может воспринимать 13 языков мира. Существует бета-версия программы, которая работает в режиме онлайн-сервиса:

https://transcribe.realspeaker.org/

Нужно перейти по указанной выше ссылке, выбрать русский язык, загрузить на онлайн-сервис свой аудио- или видео-файл и оплатить его транскрибацию. После транскрибации можно будет скопировать полученный текст. Чем больше файл для транскрибации, чем больше времени понадобится на его обработку, подробнее:

 

В 2017-ом году был бесплатный вариант транскрибации с помощью RealSpeaker, в 2018-ом году такой возможности нет. Сильно смущает тот момент, что транскрибированный файл доступен всем пользователям для скачивания, возможно это будет доработано.

Контакты разработчика (ВКонтакте, Facebook, Youtube, Telegram, Твиттер, электронная почта, телефон) программы можно найти на странице его сайта (точнее, в подвале сайта):

http://www.realspeaker.me/ru

4 Speechlogger

Альтернатива предыдущему приложению для мобильных устройств, работающих на Android. Доступно бесплатно в магазине приложений:

https://chrome.google.com/webstore/detail/speech-recognition-transl/jjgohjmefljmabkekbfgfhockfegohfp?hl=ru

Текст редактируется автоматически, в нем расставляются знаки препинания. Очень удобно для того, чтобы надиктовывать себе заметки или составлять списки. В результате текст получится весьма достойного качества.

5 Dragon Dictation

Это приложение, которое распространяется бесплатно для мобильных устройств от компании Apple.

Программа может работать с 15 языками. Она позволяет редактировать результат, выбирать из списка нужные слова. Нужно четко проговаривать все звуки, не делать лишних пауз и избегать интонации. Иногда возникают ошибки в окончаниях слов.

Приложение Dragon Dictation   используют обладатели яблочных гаджетов, например, чтобы, перемещаясь по квартире, надиктовать список покупок в магазине. Приду туда, можно будет посмотреть на текст в заметке, и не надо слушать.

Какую бы программу Вы ни использовали в своей практике, будьте готовы перепроверять результат и вносить определенные коррективы. Только так можно получить безукоризненный текст без ошибок.

Также полезные сервисы:

1. Программы для создания электронной книги

2. Оповещения Google Alerts – зачем и как пользоваться, примеры использования

3. Голосовой поиск на компьютере через Гугл Хром или Яндекс Браузер

 

P.P.S. Чтобы подписаться на получение новых статей, которых еще нет на блоге: 1) Введите Ваш e-mail адрес в эту форму: 2) На Ваш e-mail придёт письмо для активации подписки. Обязательно кликните по указанной там ссылке, чтобы подтвердить добровольность своей подписки: подробнее с видеоуроком

www.compgramotnost.ru

речь пойдет о - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сейчас речь пойдет о собственно полицейских в Израиле.

Разумеется, речь пойдет о смерти Гарри Ланье.

В этой главе речь пойдет о важности высокого качества оперативных оценок.

Поэтому ниже речь пойдет о возможных путях реализации права на компенсацию.

И вообще, каждый раз, когда речь пойдет о репатриации, придется учитывать климатические условия.

В данном разделе речь пойдет о двух элементах, имеющих важное значение для улучшения положения женщин.

Two elements of importance to the improvement of the position of women will be mentioned here.

Например, речь пойдет о том, чтобы заняться их нынешним правовым статусом.

Their present legal status will also be examined.

В следующем разделе речь пойдет о практических мерах, которые Египет принял в этой области.

В этой статье речь пойдет о процессе установки Exchange Server 2007, а также будут даны некоторые полезные советы.

This article will cover the Exchange Server 2007 installation process whilst also providing some very helpful tips.

В данном случае речь пойдет о жалобе, а именно о гарантиях, предоставляемых жертве пыток Уголовно-процессуальным кодексом.

It is the complaint which is of interest here, namely, the guarantees the Code of Criminal Procedure provides for a victim of torture.

В четвертой части речь пойдет о вопросах, возникающих в связи с работой Комиссии.

Part Four deals with other matters arising in connection with the Commission's work.

На этой неделе речь пойдет о гламуре.

Потому что если речь пойдет о ее криминальном прошлом, то я все о нем знаю.

Because, if it concerns her criminal record, then I know all about it.

Я и так знаю, речь пойдет о... мальчике из Бруклина И неприкасаемой блондинке с Верхнего Ист-Сайда.

I know what it's about... a boy from Brooklyn and an untouchable Upper East Side blonde.

Многие из вас думают, что речь пойдет о преждевременном повышении зарплаты.

Many of you seem to think this is about getting your raises early.

Кроме того, здесь речь пойдет о положении дел по общему правилу.

В настоящем разделе речь пойдет о нарушениях, которые происходят во время рабского труда в шахтах и карьерах.

This section deals with the violations that occur while they are in slavery within mines and quarries.

Ниже речь пойдет о некоторых новых законодательных положениях, которые были приняты после представления предыдущего доклада.

The following part contains some new legislative provisions that have been adopted after the submission of the previous report.

Скорее, речь пойдет о сопровождении их по пути к независимости.

Rather, it will be a question of accompanying them on their road towards independence.

Во-вторых, речь пойдет о процедурах, ведущих к нарушениям права на жизнь, а не о других правонарушениях.

Second, the focus is on procedures relating to violations of the right to life and not on other offences.

context.reverso.net


Читайте также
  • Гиперскоростная звезда – более 1.000.000 миль в час
    Гиперскоростная звезда – более 1.000.000 миль в час
  • Астрономы обнаружили самую большую спиральную галактику
    Астрономы обнаружили самую большую спиральную галактику
  • Млечный путь содержит десятки миллиардов планет, схожих с Землей
    Млечный путь содержит десятки миллиардов планет, схожих с Землей
  • Млечный путь разорвал своего спутника на четыре отдельных хвоста
    Млечный путь разорвал своего спутника на четыре отдельных хвоста
  • Найден источник водородных газов для нашей Галактики
    Найден источник водородных газов для нашей Галактики