Перевод слова «intellect» с английского на русский. Перевод интеллект


интеллект - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект.

Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз.

Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like.

Ее интеллект нормальный и она любит говорить.

Her intellect is normal and she loves to talk.

Я хочу предложить вам шанс использовать свой интеллект.

I want to offer you a chance to use your brain.

Знаешь, у нее изумительный интеллект.

You know, she's got an amazing brain.

Такой интеллект может быть очень привлекательным для некоторых девушек.

Intellect like that can be very alluring to a young woman.

У Вас совершенный интеллект, превосходящие физические возможности, нет эмоций.

You have an efficient intellect, superior physical skills, no emotional impediments.

Настоящая цель, доказать чей интеллект - величественней.

The real object here is to prove whose intellect is the greater.

Я всегда ценил интеллект и смышлёность моей дочери.

I used to appreciate the intelligence and the brilliance of my daughter.

(Смех) Это демонстрирует интеллект слонов.

(Laughter) But it shows the intelligence that the elephants have.

Весь интеллект находится вне системы; материалы не содержат информации.

All the intelligence is external to the system; the materials don't have information.

Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.

You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk.

Может это как кофе, чек, ваш интеллект.

Вот почему я собираюсь съесть ваши мозги, чтобы заполучить ваш интеллект.

That's why I'm going to eat your brains, to gain your intelligence.

Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.

Extreme intelligence is as much of a mutation as the migrating eye of the flounder.

Независимо от формы, мой интеллект огромен.

No matter my form, my intellect remains formidable.

Мы собираемся переместить ваш интеллект в голо-матрицу.

Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера.

My massive intellect and an apple for Simon Foster.

Наш интеллект создал весь этот город.

context.reverso.net

intellect - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Much like the intellect of Steve.

Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива.

It destroyed my face, did wonders for my intellect.

Они разрушили мое лицо, но чудесным образом повлияли на мой интеллект.

It takes a keen intellect to play chess.

Для игры в шахматы нужен острый ум, мистер Пауэрс.

I would have said acute intellect and catlike reflexes, but whatever.

Я бы скорее сказал острый ум и кошачьи рефлексы, но и так сойдет.

I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish.

У меня есть только мой разум, с которым мне не в охоту расставаться.

No matter my form, my intellect remains formidable.

Какую бы форму я ни принял, мой интеллект остается бесподобным.

Furthermore, the schools develop students' intellect.

Кроме того, школы Легиона доброй воли развивают интеллект учащихся.

Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like.

Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз.

Her intellect is normal and she loves to talk.

He also has long intellect, not to think short.

Кроме того, он уже давно интеллект, а не думать коротким.

I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore.

Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше.

Throughout his political life, President Dowiyogo also displayed an exceptional intellect and vision on a range of issues in international affairs.

В течение своей политической жизни президент Довийого также проявил исключительный интеллект и широту взглядов по целому ряду вопросов международной жизни.

You have an efficient intellect, superior physical skills, no emotional impediments.

У Вас совершенный интеллект, превосходящие физические возможности, нет эмоций.

The real object here is to prove whose intellect is the greater.

Настоящая цель, доказать чей интеллект - величественней.

He's of average height, weight, intellect.

I thought it was intellect I was sensing in you.

Strength of mind, intellect, invention.

Unfortunately, having the greatest intellect on earth... doesn't always help one do the impossible.

К сожалению, величайший ум на Земле не всегда позволяет совершать невозможное.

context.reverso.net

Как переводится intellect?

intellect

сущ.интеллект, разум, ум, рассудок(intelligence, mind)giant intellect — гигантский интеллектhuman intellect — человеческий разумkeen intellect — острый ум

Словосочетанияsome men of power and brief intellect — люди, наделённые властью, но обделённые умом brute intellect — низкий уровень интеллекта to fertilize intellect — обогащать ум fine intellect — утончённый ум richly furnished intellect — разносторонне развитый ум superior intellect — высокий интеллект keen / sharp intellect — острый ум the flame of his intellect — блеск его ума person of keen intellect — человек большого ума highly developed intellect — высокоразвитый интеллект Примеры

She has a sharp intellect.

Она имеет острый интеллект.

She is a woman of superior intellect.

Женщина улучшенный интеллект.

The intellect instinctively dreads lies.

Разум инстинктивно страшится лжи.

 an exceptional feat of the human intellect

исключительное достижение человеческого интеллекта

The infinite the intellect cannot embrace.

Бесконечность, которую разум не может постичь.

His features are inexpressive of intellect.

В чертах его лица не наблюдалось ни малейшего признака интеллекта.

There is an intimate interdependence of intellect and morals.

Существует тесная внутренняя взаимозависимость между интеллектом и нравственностью.

Перевод фразы «just do it» с английского на русский — 59664 просмотра Перевод фразы «i miss you» с английского на русский — 34877 просмотров Перевод фразы «one love» с английского на русский — 23512 просмотров Перевод слова «spinner» с английского на русский — 13510 просмотров Перевод фразы «not found» с английского на русский — 10126 просмотров Перевод фразы «be mine» с английского на русский — 7938 просмотров Перевод слова «am» с английского на русский — 6708 просмотров Перевод слова «free» с английского на русский — 6600 просмотров Перевод фразы «bad girl» с английского на русский — 6569 просмотров Перевод слова «crazy» с английского на русский — 4936 просмотров

kak-perevoditsya.ru

Интеллект - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Интеллект и дальновидность... составляющие идеального убийцы.

Intelligence and foresight - ingredients to a perfect murder.

С начала января, журнал Ужас исследований британским издателем Интеллект ООО (Bristol) доступны.

Since early January, the journal Horror Studies, the British publisher Intellect Ltd. (Bristol) available.

Интеллект Белли сделал эту компанию великой.

It was Belly's intellect made the company great.

Я хочу предложить вам шанс использовать свой интеллект.

I want to offer you a chance to use your brain.

Знаешь, у нее изумительный интеллект.

You know, she's got an amazing brain.

Процитирую Альберта Эйнштейна, который сказал: «Интеллект практически бесполезен на пути к открытию.

This is a quote from Albert Einstein, who says, "The intellect has little to do on the road to discovery.

Интеллект - это результат обработки информации в физической системе.

Intelligence is a matter of information processing in physical systems.

Интеллект и образование - это разные вещи.

There's a difference between education and intellect.

Как долго Интеллект говорит с тобой?

Интеллект, разработавший его, сильно превосходит ваш или мистера Мёрча. Или любого человека.

The intelligence who designed it is far beyond you or Mr. Murch or any human being.

Я знаю, что Искуственный Интеллект пытается убить меня.

Интеллект Гюнтера находится в его электрониумной шляпе.

Интеллект инопланетян значительно выше... а значит, эффективен на многих уровнях... и во множестве... измерений.

An alien intelligence has got be more advanced... and that means efficiency functioning on multiple levels... and in multiple... dimensions.

В заявлении о наших ценностях мы говорим: «Интеллект - это наш производственный актив, и наш бизнес зависит от знаний». Успех на рынке лизинговых услуг во многом зависит от человеческого фактора - людей и их профессионализма.

When declaring our values, we say: "Intellect is our production asset, and our business depends on knowledge." Success on the leasing market largely depends on the human factor - people and their professionalism.

Выше, над горизонтом. У вас есть интеллект.

Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз.

Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like.

Ее интеллект нормальный и она любит говорить.

Her intellect is normal and she loves to talk.

Такой интеллект может быть очень привлекательным для некоторых девушек.

Intellect like that can be very alluring to a young woman.

context.reverso.net

искусственный интеллект - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это часть области под названием искусственный интеллект.

Я называю это интеллектуализацией, также известной как искусственный интеллект, ИИ.

Он использует искусственный интеллект китта для самовоспроизведения.

Здесь первые 6 тем - искусственный интеллект, передовая вычислительная техника, биотехнология, нанотехнология, - составляют сердцевину информационных технологий.

The first six tracks here - artificial intelligence, advanced computing technologies, biotechnology, nanotechnology - are the different core areas of information technology.

Вы выбрали Программирование и искусственный интеллект.

Его главными интересами являются искусственный интеллект, операционные системы, сети, программирование и компьютерная графика.

Тот же искусственный интеллект, что был в Улье.

Грейсон утверждал, что он разработал алгоритм, который предположительно мог сделать искусственный интеллект автономным.

Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.

Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves.

По-вашему, некий искусственный интеллект купил вашу газету, чтобы вы потеряли работу, и устроил отмену вашего рейса.

You're saying an artificial intelligence bought your paper so you'd lose your job and your flight would be canceled.

У него есть диплом Стэнфорда, и в свободное время он исследует искусственный интеллект.

Он специализируется в области компьютерных наук с уклоном на искусственный интеллект.

Наверное, это искусственный интеллект с Криптона

Допустим, у нас есть огромнейшая модель и мы моделируем искусственный интеллект.

Это звучит как научная фантастика, но искусственный интеллект...

Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.

Соответствующая технология, в том числе ГИС, спутниковые системы определения координат, фотограмметрия, искусственный интеллект и взаимосвязанные сети обогащают систему спутниковой информации в целях предоставления услуг группам пользователей.

Enabling technologies, such as GIS, satellite positioning systems, photogrammetry, artificial intelligence and neural networks, are enriching the satellite-based information systems to provide services to user communities.

Видите ли, 20 лет назад, я был изгнан из медицины за то, что пытался вживить детям искусственный интеллект.

Twenty years ago, I was drummed out of the medical profession for trying to implant human babies with artificial intelligence.

Это я, воодушевлённый моим первым наставником, моей мамой, а это я преподаю Введение в искусственный интеллект 200 студентам в Стэнфордском университете.

This is me being inspired by my first tutor, my mom, and this is me teaching Introduction to Artificial Intelligence to 200 students at Stanford University.

Что будет, когда искусственный интеллект поймёт, что человеческая раса больше не нужна ему для выживания?

context.reverso.net

intellect — с английского на русский

  • Intellect — • The faculty of thought Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Intellect     Intellect     † …   Catholic encyclopedia

  • intellect — [ ɛ̃telɛkt ] n. m. • 1265; lat. intellectus, de intellegere « comprendre » ♦ L esprit dans son fonctionnement intellectuel. ⇒ entendement, esprit, intelligence. « ainsi faudrait il, dans l ordre de l intellect, acquérir un art de penser, se faire …   Encyclopédie Universelle

  • Intellect — In tel*lect, n. [L. intellectus, fr. intelligere, intellectum, to understand: cf. intellect. See {Intelligent}.] 1. (Metaph.) The part or faculty of the human mind by which it knows, as distinguished from the power to feel and to will; the power… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • intellect — I noun ability to perceive, ability to reason, ability to understand, brain, brilliance, cerebration, cognition, cognitive faculty, comprehension, genius, intellectual powers, intellectuality, intellegentia, intelligence, mens, mental ability,… …   Law dictionary

  • intellect — (n.) late 14c. (but little used before 16c.), from O.Fr. intellecte intellectual capacity (13c.), and directly from L. intellectus discernment, a perception, understanding, from noun use of pp. of intelligere to understand, discern (see… …   Etymology dictionary

  • intellect — *mind, soul, psyche, brain, intelligence, wit Analogous words: *reason, understanding, intuition …   New Dictionary of Synonyms

  • intellect — [n] capability of the mind; someone with capable mind ability, acumen, brains*, cerebration, comprehension, egghead*, genius, intellectual, intellectuality, intelligence, intuition, judgment, mentality, mind, psyche, pundit, reason, savvy, sense …   New thesaurus

  • intellect — INTELLECT. s. m. La faculté de l ame, qu on nomme autrement l Entendement. Il n est guere en usage que dans le Dogmatique …   Dictionnaire de l'Académie française

  • intellect — ► NOUN 1) the faculty of reasoning and understanding objectively. 2) a person s mental powers. 3) a clever person. ORIGIN Latin intellectus understanding …   English terms dictionary

  • intellect — [in′tə lekt΄] n. [ME < L intellectus, a perceiving, understanding < pp. of intellegere, intelligere, to perceive, understand < inter , between, among + legere, to gather, pick, choose: see LOGIC] 1. the ability to reason or understand or …   English World dictionary

  • INTELLECT — The rationalism of medieval Jewish philosophy is manifest in its doctrines of intellect. Seen as both an incorporeal, universal heavenly substance and as a personal psychic faculty, intellect is both within man and without; it is viewed as the… …   Encyclopedia of Judaism

  • translate.academic.ru

    развивать интеллект - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Однажды Ричарда Фейнмана пытались заставить взять отпуск, но он предпочел вместо этого развивать интеллект и учиться чему-то новому.

    One time they tried to make Richard Feynman take a vacation, but he chose instead to expand his mind and learn something new.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Отсутствие возможностей развивать свой интеллект и навыки общения - В течение всего жизненного цикла, начиная с младшего и кончая зрелым возрастом, большинство женщин в Лаосе живут в мире ограничений.

    Lack of opportunities to train their intellect and their communication ability - Throughout their life cycle, from the time they are small to adulthood, most Lao women are surrounded by limitations.

    Очевидно, лишь для того, чтобы развивать свой интеллект, таская школьные учебники за доллар 25 в час.

    Под его руководством IBM начала развивать технологии искусственного интеллекта и создала первый язык программирования.

    Under his leadership, IBM started to develop artificial intelligence and created the first programming language.

    Половина совокупного интеллекта и потенциала человечества представляет собой ресурс, который мы должны стимулировать и развивать в интересах целого ряда последующих поколений.

    Half of humankind's collective intelligence and capacity is a resource we must nurture and develop, for the sake of multiple generations to come.

    context.reverso.net


    Читайте также
    • Гиперскоростная звезда – более 1.000.000 миль в час
      Гиперскоростная звезда – более 1.000.000 миль в час
    • Астрономы обнаружили самую большую спиральную галактику
      Астрономы обнаружили самую большую спиральную галактику
    • Млечный путь содержит десятки миллиардов планет, схожих с Землей
      Млечный путь содержит десятки миллиардов планет, схожих с Землей
    • Млечный путь разорвал своего спутника на четыре отдельных хвоста
      Млечный путь разорвал своего спутника на четыре отдельных хвоста
    • Найден источник водородных газов для нашей Галактики
      Найден источник водородных газов для нашей Галактики