Наушники переводчики: Наушники переводчики Timekettle — официальный магазин в России. Купить WT2 Edge с доставкой по РФ

Содержание

Наушники-переводчики — наушники с функцией громкой связи в режиме реального времени с голосовым переводом — Supreme BTLT 160

Наушники-переводчики — Наушники для голосового перевода в режиме реального времени с функцией громкой связи — Supreme BTLT 160 для вашего смартфона. Многофункциональный портативный переводчик Bluetooth V.4.2 с поддержкой 33 языков. Переводчик для мобильных телефонов, который можно использовать онлайн или офлайн . Переводчик Supreme BTLT160 — это компактный переводчик, который можно применять и использовать в качестве наушников. Интеллектуальный переводчик речи поддерживает 33 языка, такие как английский, китайский и арабский, включая словацкий и чешский . Вы можете использовать различные функции, подключившись к специальному приложению для смартфона, и вы можете использовать 8 режимов, таких как «РЕЖИМ ЛИЦА К ЛИЦУ» , который переводит голос и текст на смартфоне при разговоре с телефоном, и «РЕЖИМ ВСТРЕЧИ» , который сохраняет историю для обзора конференции.

Supreme BTLT160 — наушники-вкладыши голосового переводчика, удобный цифровой переводчик, мгновенный и легкий перевод на 33 языка!

Дорожный карманный переводчик имеет миниатюрные компактные размеры примерно 68 мм x 18 мм x 25 мм, а вес всего 8,6 г. Он имеет аккумулятор емкостью 90 мАч при непрерывной работе до 5 часов , зарядка аккумулятора занимает около 2 часов. Специальное приложение совместимо с устройствами iOS и Android . Говорите на всех языках с помощью этого языкового переводчика в реальном времени, который может переводить разговорные языки на ваш родной язык и наоборот. С Cloud, сопутствующим мобильным приложением для Android и iOS и двухканальным телефоном Bluetooth 5.0 , это действительно отличный технологический опыт.

Переводчик наушников в реальном времени (мгновенный перевод голоса и звонков)

Вы любите путешествовать, работать за границей или хотите изучать новые языки? У нас есть идеальное решение для вас — портативный телефон Supreme , простое устройство, которое переводит ваши разговоры в режиме реального времени! Вставив наушник в ухо, вы сможете понять любого, кто говорит практически на любом языке. Если два человека используют это устройство, они могут разговаривать вместе, даже если ни один из них не знает общего языка. Эта платформа работает в облаке, но в распоряжении имеется гарнитура Bluetooth V.4.2 , которая расширяет возможности и поддерживает двустороннюю связь с приложением для перевода . Вы можете отправить переведенный звук на гарнитуру. Большим преимуществом использования этой гарнитуры является гибкость переводческих услуг. Вы можете использовать эту систему, чтобы начать обсуждение с группой людей. У каждого человека может быть свой языковой перевод с указанием направления через гарнитуру.

Удобные наушники-переводчики — Supreme BTLT 160

Если вам нужен голосовой перевод в реальном времени, у вас есть 33 языка . Если вы хотите переключиться на набор текста, общее количество языков увеличится до 59 . Выбор языков постоянно увеличивается. Выбор языков постоянно увеличивается. Попробовав эту систему, вы убедитесь, что она работает невероятно хорошо. Даже в шумной обстановке у переводчика не возникнет проблем с распознаванием, интерпретацией и переводом разных языков. Похоже, будущее уже наступило, и ничто не мешает вам разговаривать с другим человеком в реальном времени прямо в ухо.

Легко использовать

Этот беспроводной Bluetooth-переводчик работает с приложением, совместимым с iOS и Android, которое при подключении переводит за вас все разговоры, включая вербальные и визуальные элементы. Кроме того, гарнитуру можно использовать для прямого приема звонков.

Практичный дизайн — удобно носить

Телефон Supreme — это не только отличный телефон для перевода, но и для четких и чистых телефонных звонков. Конструкция мягкая и легкая, удобная для уха. Аккумулятор работает до 5 часов и легко заряжается.

33 языка для перевода в реальном времени — 59 языков в текстовой форме

Голосовой перевод в реальном времени, вам доступно 33 языка, и постепенно будут добавляться новые. Если вы хотите переключиться на набор текста, общее количество языков увеличится до 59.

Языки перевода: арабский, китайский (мандаринский диалект), китайский (кантонский диалект), Чешский , датский, голландский, английский (Австралия), английский (Канада), английский (Великобритания), английский (США), финский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, индонезийский, итальянский, японский, корейский, Польский, португальский (Бразилия), португальский (Португалия), румынский, русский, словацкий, испанский (Испания), испанский (США), шведский, тайский, турецкий и многие другие . ..

Переводчик Supreme Bluetooth — 6 основных режимов и 2 дополнительных режима

Режим лицом к лицу: общайтесь в реальном времени с людьми, которых вы встречаете по пути, каждый говорит и слышит на своем языке.
Режим встречи: общайтесь в реальном времени с людьми на встрече, конференции или семинаре, каждый говорит и слышит на своем языке.
Режим прямого разговора: общайтесь в реальном времени с другим человеком в любом месте, каждый говорит и слушает на своем языке.
Режим группового разговора: общайтесь в реальном времени с группой людей из разных мест, каждый из которых говорит и слушает на своем языке.

Режим трансляции: разговаривайте с группой людей, ведущий говорит на своем языке, каждая аудитория может слышать на своем языке.
Режим изучения языков: практикуйте и изучайте языки с помощью современного голосового переводчика.
Автономный режим — текстовые сообщения: для ввода текстов и их перевода на нужный язык.
Автономный режим — фотоаппарат: сделайте снимок с текстами, и устройство сразу переведет его на нужный язык.

Характеристики:
Модель: BTLT-160
Версия Bluetooth: V 5.0, дальность действия 10 метров
Поддерживаемый профиль Bluetooth: HEP, A2DP, HSP, AVRCP
Тип входа / выхода: USB 2.0 mini, Micro USB * 1, MIC * 1
Встроенный аккумулятор: литий-полимерный аккумулятор 90 мАч
Время зарядки: 2 часа, 5 В постоянного тока
В режиме ожидания: 120 часов
Время непрерывной работы: 5 часов
Микрофон: да, встроенный
Громкоговоритель: громкоговоритель с подвижной катушкой 8 мм
Ручные клавиши: клавиша включения, клавиша речи, клавиши громкости +/-.
Сенсорная клавиша
Совместимая операционная система (для приложения): Android 5. 0+, IOS 10.0+
Доступные цвета: черный
Обработка поверхности: резиновое покрытие
Размеры продукта: 68 x 18 x 25 мм
Вес изделия (без аксессуаров): 8,6 г

В комплекте:

1x переводчик гарнитуры
1x USB-кабель для зарядки
3 сменных силиконовых чехла для наушников
1x руководство пользователя

вчера, сегодня, завтра — Переводчик.рф

В мире развитию и поддержанию международных отношений уделяется особое внимание. Для этого проводятся конференции, совещания и саммиты. На этих мероприятиях конструктивный диалог между представителями разных стран обеспечивается посредством синхронного перевода. А этот вид устного перевода предполагает использование специального оборудования. Какое оборудование для синхронного перевода применялось в недалеком прошлом, а какое сейчас? Что предложат технологии синхронного перевода в будущем? Попробуем разобраться в этих вопросах.

История систем синхронного перевода

В 1926 году радиоинженер фирмы IBM Гордон Финли первый запатентовал разработку оборудования для синхронного перевода. Однако проверить систему в деле получилось только в 1928 году на VI конгрессе Коминтерна. Громоздкий агрегат, поддерживающий микрофон, располагался на шее переводчиков. Наушников в то время еще не было, поэтому звук воспринимался переводчиками напрямую с трибуны.

Звукоизолированные кабины переводчиков и наушники появились в 1933 году. В 1947 г. на рынке была представлена портативная система для синхронного перевода, которая в последствии использовалась секретариатом ООН. Международное экономическое совещание 1952 года в Москве стало местом, где ведущий переводчик работал с диспетчерским пультом. В СССР на мероприятиях в преддверии Московской Олимпиады 1980 года, использовалось первое поколение систем синхронного перевода Infracom фирмы Brahler.

Современные системы синхронного перевода

Оборудование синхронного перевода позволяет посетителям международного мероприятия понимать речь иностранного докладчика. Для этого на специальном приемнике выбирается канал с нужным языком перевода.

По типу распределения языковых каналов системы синхронного перевода подразделяются на проводные и беспроводные. Проводные распределители языковых каналов как правило устанавливаются в киноконцертных залах. Здесь разъем для наушников и селектор каналов встроены в подлокотник каждого кресла. Более распространены и популярны беспроводные системы, которые в свою очередь распределяются на радиочастотные и инфракрасные. Оба вида портативные и легко устанавливаются в любом подходящем помещении.

Переносные радиочастотные системы синхронного перевода используются на небольших или выездных мероприятиях. На крупных международных совещаниях предпочитают устанавливать инфракрасные излучатели, поскольку они могут гарантировать конфиденциальность.

Что входит в состав оборудования синхронного перевода?

  1. передатчик с канальным модулем;
  2. пульт переводчика с микрофоном и наушниками;
  3. звукоизолированная кабина переводчика;
  4. система проводного или беспроводного распределения языков;
  5. абонентский приемник с наушниками.

В России популярны радиочастотные системы синхронного перевода Rainvox и «Радиогид».

Немецкая система Reinvox R-600 характеризуется простотой управления и быстротой подключения. Полноценная система синхронного перевода рассчитана на работу одновременно с 6 языками. Радиочастотные передатчики бывают стационарными или мобильными. Стационарные модели питаются от сети 220 Вт, а мобильные от пальчиковых батареек или аккумуляторных батареек. Радиус приема составляет не менее 100 метров, время беспрерывной работы до 24 часов. Для организации синхронного перевода на мероприятии с большим количеством делегатов из разных стран к комплекту системы R-600 потребуется оборудованная кабина для переводчика и переводческий пульт.

Российское оборудование для синхронного перевода IntelRG (Радиогид) неприхотливо в условиях установки, поэтому используется в помещениях сложной формы или на открытой площадке. Система компактна и мобильна, а на ее установку потребуется 15-20 минут. При этом на одном объекте есть возможность поддерживать до 120 рабочих языков. Приборы обладают высоким качеством звука и радиусом покрытия до 250 м. Наличие системы кодирования сигналов позволяет защитить информацию от перехвата или прослушивания. Для работы синхронисты используют интеллектуальный пульт, оснащенный сенсорным дисплеем и динамическим пользовательским интерфейсом. Система IntelRG включает в себя: пульт переводчика, блок управления, девайс вывода аналогового сигнала и радиоприемник.

На рынке радиочастотных систем синхронного перевода встречаются модели и других производителей:

  • Vox (Италия),
  • Williams Sound (Америка),
  • TourAudio (Россия).

Популярными производителями систем синхронного перевода, применяющих инфракрасное распределение языковых каналов, являются Bosch Security Systems и Brahler Konferenztechnik.

Bosch Integrus

Комплект инфракрасного оборудования Bosch Integrus создан для осуществления профессионального синхронного перевода на значимых международных конференциях, семинарах и других мероприятиях. В состав входит: ИК передатчик, мощный инфракрасный излучатель, центральный блок управления и пульт переводчика. Для установки полного комплекта оборудования может понадобится от 30 минут до 1,5 часов, в зависимости от сложности мероприятия и площади помещения. Немецкая система Bosch Integrus позволяет работать с 32 языками одновременно. Система синхронного перевода Bosch Integrus обладает высоким качеством беспроводного распределения звука, защитой передачи конфиденциальной информации и отсутствием помех. А главное легко пользоваться и не затрудняет движение.

Infracom Braehler ICS

ИК система Infracom Braehler ICS включает в себя: пульт переводчика, инфракрасный приемник участников, центральный блок управления системой, инфракрасный излучатель. Пульт переводчика прост в использовании и приспособлен для работы сразу двух человек. Блок управления системой по инфракрасному каналу обеспечивает беспроводную передачу звука. К блоку одновременно можно подключить до 10 излучателей. Соединение в цепочку четырех блоков увеличивает количество рабочих языков до 32. Системы Infracom Braehler оснащены качественной системой шумоподавления, а также способны отсекать интерферирующие сигналы.

 

TAIDEN HCS-5100

Менее известный производитель системы синхронного перевода, распределяющей языковые каналы по ИК-лучам — компания TAIDEN. Она представляет комплект оборудования HCS-5100, который включает:

  • ИК передатчик на 4, 8 или 16 каналов.
  • Цифровой многоканальный инфракрасный излучатель.
  • Портативный цифровой ИК приемник.
  • Наушники.
  • Дополнительный аккумулятор для ИК-приемников.
  • Устройство для зарядки приемников.
  • Сумку для транспортировки и хранения приемников.
  • Пульт переводчика.
  • Наушники и микрофон переводчика.

TAIDEN HCS-5100 может использоваться в помещениях сложной формы, так как угол ее приема — 270°. А дисплей приемника показывает название языка, принимаемого каналом в данный момент.

Каждый производитель систем синхронного перевода старается сделать свое оборудование максимально удобным и эффективным. В деле синхронного перевода важна каждая деталь, ведь от качества звука и передачи информации может зависеть исход мероприятия. Среди переводчиков и компаний, организующих мероприятия с применением синхронного перевода, нет единого мнения в определении лучшей системы. У оборудования разных производителей есть свои плюсы и минусы, а появится ли в ближайшем будущем идеальная система синхронного перевода, покажет время.

Будущее систем синхронного перевода

Синхронный перевод часто путают с последовательным, хотя между ними есть существенная разница. Для синхронного перевода, в отличие от последовательного, необходимо специальное оборудование, включающее отдельное помещение для синхрониста и комплект приборов для передачи звука.

Так компания Waverly Labs представила новейшую разработку — наушник для синхронного перевода под названием The Pilot. Это чудо-техники выполнено в виде крошечного умного наушника, позволяющего получить перевод голосовой речи с иностранного языка в режиме реального времени. Однако по сути этот технологический помощник выполняет последовательный перевод.

Google также серьезно настроена выпустить универсальную систему для синхронного перевода. Система использует сервис машинного перевода Google Translate с функцией распознавания речи. По задумке разработчиков, продиктовав фразу на родном или иностранном языке, мы туту же получим ее перевод. И опять, это ничто иное, как последовательный перевод.

По пути той же ошибки пошел и Skype, подключивший функцию синхронного перевода речи Skype Translator. Воспользовавшись этой функцией, можно получить точный перевод речи иностранца, во время голосового звонка. Перевести можно и входящие сообщения.

А возможен ли технологический прорыв в создании оборудования для синхронного перевода? За ответом на этот вопрос мы обратились к директору бюро переводов «Прима Виста» Андрею Балаеву.

— В ближайшие 5-10 лет трудно ожидать, что произойдут какие-то кардинальные изменения в области синхронного перевода. Прорыв можно ожидать, если только будет достигнут существенный прогресс в создании искусственного интеллекта. В этом случае человек может быть полностью заменён компьютерными технологиями. Но давать здесь точные прогнозы пока едва ли возможно, — считает Андрей.

Действительно ли наушники для перевода работают?

Прошлой осенью Google выпустила наушники, которые могли переводить большинство языков в режиме реального времени (вроде). Для поклонников серии книг Дугласа Адама «Автостопом по Галактике» это было похоже на воплощение вавилонской рыбы. (Для непосвященных: Babel Fish — это вымышленное имплантируемое устройство из этой серии. Оно позволяет пользователю слушать любой язык и немедленно переводить его на свой родной язык.)

в стране, где не говорят на языке, технология кажется невероятно многообещающей.

Но большинство людей, знакомых с программами для перевода и ботами, знают, что они не так точны. Фактически, перевод вашей любимой песни на другой язык, а затем обратно с помощью любой из этих программ почти всегда приводит к смехотворным результатам.

Итак, если программное обеспечение, в том числе Google Translate, не очень хорошо работает, как складываются наушники для перевода? Читайте дальше, чтобы узнать о хорошем, плохом и уродливом.

Перевод наушников работает?

Первое, что вы хотите знать, это работают они или нет. Ответ не совсем однозначен и может сработать для некоторых людей, в зависимости от ситуации.

Для людей, которые зависели бы от них для сложного перевода, они не подходят. Но для людей, которые просто ищут простые переводы, когда они путешествуют по стране или ведут простые разговоры, они могут помочь двум людям довольно успешно понять друг друга.

Давайте рассмотрим некоторые из основных подводных камней и несколько положительных сторон наушников.

Они могут работать, если вы говорите медленно и без идиом.

Как и любая программа для перевода, перевод не будет точным. Это может вызвать проблемы, если вы ищете разговор или ситуацию с нюансами. Достаточно сказать, что они не собираются хорошо переводить университетскую лекцию или помогать вам в дебатах с кем-то.

Однако, если вы говорите медленно и просто, а ваш собеседник делает то же самое, вы можете понять друг друга. Идиомы, как правило, портят наушники, что также верно для любого программного обеспечения для перевода. Такие фразы, как «Где туалет?» или «Я хотел бы воды, пожалуйста», вероятно, будет вашим лучшим выбором.

Существует значительное время задержки

Версия вавилонской рыбы Дугласа Адамса дала мгновенные результаты. Но похоже, что человеческие технологии еще не догнали фантазию. Вместо этого у наушников есть некоторое время задержки, которое многие пользователи считают раздражающим и разрушительным.

Этого следовало ожидать, так как наушники должны слушать то, что говорится, и обрабатывать его перед переводом. Но это может быть немного неловко при разговоре с другим человеком. У вас, несомненно, будет много неловких пауз между фразами, пока наушники думают, а затем переводят для вас.

Компания Mars представит на рынке новый комплект наушников для перевода летом 2018 года. Они обещают сократить время задержки за счет того, что один человек носит один наушник, а другой человек вставляет другой в ухо. Предполагается, что это значительно сократит время задержки.

Это достигается за счет того, что оба пользователя подключены к одному и тому же телефону и приложению, что позволяет переводить намного быстрее.

Будущие наушники Mars получили награду Best of Innovation 2018 на выставке Consumer Electronics Show (CES) в том же году.

Поддерживаются не все языки

На данный момент наушники для перевода не настроены на перевод большего количества языков, чем самые распространенные. Наушники Google Pixel Earbuds были доступны на 40 языках. В наушниках Mars их всего несколько, но в ближайшие несколько месяцев обещают добавить еще 40 языков.

Хотя это касается многих частей мира, оно не распространяется на всех. И это не поможет, если вы находитесь в стране, где никто не говорит на этом языке, и ваши наушники не запрограммированы на него.

Он не всегда может сделать вывод, когда вы говорите

Переводчик, который не может понять, когда вы говорите, представляет собой небольшую проблему. Хотя в большинстве случаев он может распознавать человеческий голос, фоновый шум также может сбить его с толку. Он может подумать, что вы закончили говорить, прежде чем вы закончите свою мысль. Он также может думать, что вы говорите, когда это не так.

Это может вызвать разочарование, особенно при попытке донести мысль до кого-то другого. В сочетании с задержкой многие люди могут отказаться от попыток поддержать разговор.

Переводы по-прежнему выполняются ботом

Переводы, выполняемые людьми, намного точнее, чем роботы. Роботы упускают из виду ключевые моменты разговоров, интонацию и множество других проблем.

По словам некоторых пользователей наушников перевода Google, было несколько серьезных проблем, особенно в валлийском языке. Один писатель отметил, что дорожные знаки на этом языке имеют особенно плохой перевод. Знак «Велосипедисты спешиваются» переводится на английский как «Болезнь мочевого пузыря вернулась».

Пользователи также сообщали о других досадных ошибках, допущенных наушниками. Хотя некоторые из этих проблем могут быть забавными, они не совсем ясно дают понять, каково было первоначальное намерение говорящего или знака.

В любом случае, идиомы будут невероятно трудны для понимания в наушниках, как и в случае с программным обеспечением, поэтому ошибок будет много.

Точность зависит от языка.

Для некоторых языков пользователи считают наушники достаточно точными. С другими языками, особенно с сильно отличающейся от английского грамматической структурой, наушникам приходится очень тяжело. Отчасти это потому, что они переводятся буквально, а не используют контекст. Контекст — это то, что должен принять во внимание переводчик-человек.

Азиатские языки и восточноевропейские языки, похоже, больше всего пострадали от этой проблемы.

Заменят ли они людей-переводчиков?

Вполне возможно, что в будущем наушники-переводчик заменят людей-переводчиков, но пока до этого еще далеко. На данный момент они действительно работают только для основных слов и фраз, хотя некоторые компании обещают еще более продвинутые технологии с выпуском будущих продуктов.

Наем переводчика-человека по-прежнему является гораздо лучшим вложением для вашего бизнеса, чем использование приложения и прилагаемых к нему наушников. В противном случае вы и ваши сотрудники можете столкнуться с путаницей, задержками и общим разочарованием.

Для получения дополнительной информации о переводе и нескольких языках на рабочем месте посетите наш блог.

Наушники с лучшим переводом: лучший выбор 2022 года

Make Life Click поддерживается читателями. Мы можем получать комиссию за покупки по нашим ссылкам. Подробнее

Хотя продолжающаяся пандемия, возможно, заблокировала ваши планы поездок, сохраняйте веру в то, что она в конечном итоге пройдет. Как только это произойдет, мы все сможем снова ощутить красоту мира, познакомиться с новыми культурами и посетить захватывающие места.

Одним из лучших гаджетов для тех, кто любит путешествовать, должны быть наушники-переводчики. Этот тонкий, но инновационный продукт поможет вам понять, что говорит иностранец или местный житель (в зависимости от того, где вы находитесь), без необходимости использовать Google Translate.

Зная о важности качественных наушников, мы провели небольшое исследование рынка и составили список лучших наушников для перевода. Мы постарались включить как доступные, так и более дорогие варианты. Давайте начнем.

Table Of Contents

  1. Translation Earbuds Reviews
    • Pomya Smart Language Translator Earbuds
    • Timekettle M3 Language Translator Earbuds
    • WT2 Language Translator Earbuds
    • VBESTLIFE Wireless Bluetooth 33 Language
    • JoveTrans Lite Translator Earbuds

Editor’s Pick

Наушники-переводчики Timekettle M3

Timekettle M3 — это совершенно новые наушники-переводчики. M3 не только является устройством-переводчиком, но и поддерживает воспроизведение музыки и телефонные звонки. Я был действительно впечатлен M3 как идеальный попутчик. Если вы хотите вести двусторонние разговоры в реальном времени, обратите внимание на WT2 Edge от Timekettle.

M3 получил награду Best of 2022.

ПОСМОТРЕТЬ НА AMAZON

Посмотреть на Timekettle

Посмотреть на Amazon

Budget Pick

Наушники-переводчики ANFIER

Наушники topFIER переводят более 90% населения мира. движки, которые позволяют достичь 97% точности перевода.

ПОСМОТРЕТЬ НА AMAZON

Наушники-переводчики Отзывы

Наушники-переводчики Pomya Smart Language

Мы хотим начать с продукта по доступной цене. Доступные в белом и черном цветах (те, которые мы выбрали), производитель рекламировал, что они выделяются простым управлением одной кнопкой, предлагая перевод более чем на 33 языка. Вот что мы узнали.

Обзор

Первое, что нас заинтересовало, это его долговечность, что невероятно важно, особенно когда вы в дороге. Мы обнаружили, что эти наушники обеспечивают до 6 часов непрерывной работы и могут находиться в режиме ожидания более 180 часов. Что касается времени зарядки, это занимает около 2 часов, что не так уж и много, учитывая зарядный кейс на 500 мАч, с которым вы работаете.

Самое замечательное, что в этом же футляре можно хранить наушники Pomya. Нам понравилась легкая конструкция и вкладыши из пены с эффектом памяти, которые поставляются с этими наушниками. Такая структура имеет большое значение, когда вам нужно носить их более нескольких часов. MadFut 23 Взлом Apk.

Чип 5.0 обеспечивает более быструю передачу данных и поддерживает перевод в реальном времени. Однако, если вы надеялись слушать музыку с мощными басами в этих наушниках, подумайте еще раз. На наш взгляд, они намного лучше подходят для конференц-связи и перевода. С точки зрения подключения, технология Bluetooth 5.0 работает хорошо, и вы даже можете активировать режим перевода экрана блокировки.

Как уже упоминалось выше, все операции можно легко выполнить с помощью одной клавиши, расположенной сзади этих наушников. Основная проблема, с которой мы столкнулись, заключается в том, что есть приложение, которое необходимо загрузить и взять напрокат, чтобы 33 языка были доступны. В некотором смысле это противоречит тому факту, что наушники Pomya доступны по цене.

Помимо этого, мы получили массу удовольствия от использования этих многофункциональных и компактных наушников.

Плюсы
  • Разумная цена
  • Легкая конструкция
  • Доступно более 33 языков
  • Управление одним щелчком
  • Надежный чип 5.0
Минусы
  • Дорогое приложение
  • Низкий бас

Прочтите последние отзывы о
Наушники-переводчики Pomya Smart Language

Наушники-переводчики Timekettle M3

Переводчик Timekettle M3

Всегда приятно найти продукт, произведенный такой известной компанией, как Timekettle.

Да, эти наушники продаются по более высокой цене, но мы были очень рады оценить инновационный дизайн и двусторонний перевод, которые они рекламировали.

И, я был удивлен, они действительно работают, но не для плавной, полностью естественной двусторонней речи.

Они идеально подходят для получения помощи, когда она вам нужна, и имеют высокую скорость перевода.

См. наш полный обзор о наушниках Timekettle M3 Translation

Обзор

Что нас больше всего порадовало, так это впечатляющий потенциал перевода, которым были выделены эти наушники. Тот факт, что вы можете переводить до 40 различных языков с 93 акцентами, оправдывает цену.

Самое главное, нас впечатлила скорость глобального сервера, к которому подключается этот транслятор.

Одним из многих положительных моментов является то, что вы можете использовать эти наушники для перевода в режиме реального времени, даже если у вас нет подключения к сети.

Существует автономный вариант, но вам может потребоваться заплатить за загрузку языковых пакетов (доступно 13).

Это касается перевода как с английского, так и на английский язык. Некоторые из представленных языков: испанский, португальский, корейский, китайский, русский, японский и многие другие.

Благодаря чипу Bluetooth 5.2 мы наслаждались кристально чистым звуком при воспроизведении музыки или разговоре по конференц-связи.

Наушники оснащены системой активного шумоподавления (ANC) и в целом звучат довольно хорошо для музыки.

Тем не менее, для личных бесед это невероятно эффективно.

Нам особенно понравились три разных режима, которыми оснащены эти наушники. Независимо от того, выберете ли вы режим Touch, Listen или Speaker, вам обязательно понравится плавный перевод. Самое главное, мы смогли получить более 7 часов непрерывного воспроизведения от одной зарядки. Кроме того, если вы держите наушники подключенными к портативному чехлу для зарядки, это время воспроизведения может быть увеличено до 25 часов.

Очень хорошо, что эти наушники изготовлены в соответствии с последними эргономическими стандартами с защитой от пота IPX4 и вкладышами из пены с эффектом памяти для дополнительного комфорта.

В целом, кроме более высокой цены, нам нечего сказать против этого продукта Timekettle.

Pros
  • Двусторонний перевод
  • Более 40 языков
  • Автономный перевод
  • Сенсорное управление
  • Три разных режима — Touch, Listen, Speaker
  • Комфортный
  • Активное шумоподавление (ANC)
Минусы
  • Дороже, чем аналогичные варианты

Прочтите последние обзоры
Наушники-переводчики Timekettle M3 (последняя модель — Timekettle M3) Найдите продукт, который предлагает впечатляющие возможности подключения и точный двусторонний перевод. По словам производителя, эта пара наушников создана для удовлетворения потребностей любого делового человека или любителя путешествий. Давайте взглянем.

Review

Первое, что нас очень впечатлило, это двусторонний перевод, который поддерживает более 40 языков и 88 различных акцентов. Вы сможете путешествовать по миру с этими наушниками, учитывая разнообразие представленных языков, включая арабский, болгарский, хорватский, испанский, китайский, русский, словацкий, шведский, иврит, греческий и многие другие.

Нам особенно понравился тот факт, что приложение предлагает множество офлайн-пакетов, а это значит, что для работы переводчика вам не понадобится стабильная сеть. Кроме того, есть несколько различных режимов, в том числе режим Touch, Speaker и Simul, для различных ситуаций, в которых вы можете оказаться. Время, которое требуется приложению, составляет менее 3 секунд после распознавания голоса.

Тот факт, что мы можем подключаться как к смартфонам iOS, так и к Android, делает эти наушники еще более надежным продуктом. Единственная проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что у нас не было надежной посадки, и их было не так удобно носить. Тем не менее, для производительности перевода, которую вы получаете, а также для его большой функциональности, это не должно нарушать условия сделки.

Профи
  • Возможность подключения к iOS/Android
  • Автономные пакеты
  • Сенсорный/Динамик/Одновременный режим
  • 3-секундный перевод
  • Интуитивное приложение
Минусы
  • Не обеспечивает надежную фиксацию

Прочтите последние обзоры
Наушники-переводчики WT2

VBESTLIFE Wireless Bluetooth 33 Language

В поисках недорогого продукта, обеспечивающего отличное качество перевода, мы наткнулись на эти наушники VBESTLIFE. Подходит для устройств iOS и Android, и мы были очень рады увидеть, можно ли их использовать каждый день.

Обзор

Во-первых, мы хотим обсудить инновационный дизайн, которым они выделяются. При весе около 4,2 грамма и толщине 1,3 см это одни из самых компактных наушников-переводчиков на рынке. Кроме того, дизайн наушников-вкладышей имеет большое значение с точки зрения комфорта, если вы будете носить их в течение всего дня.

Наиболее важной особенностью, которую мы обнаружили, является высокочувствительный аналоговый микрофон, который необходим для улавливания голоса и передачи его через переводчик. Тем не менее, мы должны сказать, что плавность и производительность в реальном времени не так хороши, как у продукта Timekettle. С другой стороны, сбоев с этими наушниками следует ожидать, учитывая цену.

Возможности подключения и функциональность с точки зрения возможности слушать музыку и разговаривать по конференц-связи достаточно хороши. Время ожидания установлено на 120 часов, в то время как вы можете ожидать около 3 часов непрерывного воспроизведения. За указанную цену вы получаете пару качественных наушников, которые могут помочь вам в поездке, если вы будете терпеливы с ними.

Плюсы
  • Повышенный комфорт
  • Точный микрофон
  • Музыка/конференц-связь
  • Доступный
Минусы
  • Глючный
  • Малое время работы

Прочтите последние отзывы о
VBESTLIFE Wireless Bluetooth 33 Language

Наушники-переводчики JoveTrans Lite

Доступные в цветах Ankara White, Amazon Green и California Red, эти наушники считаются одними из самых привлекательных наушников на рынке. рынок. Тот факт, что он поддерживает такие языки, как арабский, каталонский, английский, китайский, японский, русский, иврит и даже сербский, делает его достойным внимания.

Обзор

Первое, что нас интересовало, так это то, насколько хороши они в плане шумоподавления. Мы были удивлены, обнаружив, что стереосистема и инновационный дизайн позволяют эффективно осуществлять многоязычный перевод даже в шумной обстановке.

Самое классное, что вы можете управлять наушниками с помощью кнопки в одно касание или голосом. Мы обнаружили, что приложение JoveTrans особенно простое в использовании, обеспечивает хорошее подключение (iOS/Android) и простую настройку.

Основная проблема, с которой мы столкнулись, была связана со временем, которое требуется этому переводчику, чтобы подобрать и преобразовать сказанное. С другой стороны, мы определенно могли положиться на него в плане конференц-связи и прослушивания музыки.

Откровенно говоря, несмотря на то, что есть что улучшать, его удобный дизайн и тот факт, что он поддерживает 26 языков, сделали его приятным продуктом.

Pros
  • Интуитивный перевод
  • Привлекательный дизайн
  • Подходит для конференц-связи и прослушивания музыки
  • Однокнопочное управление
Минусы
  • Медленное время отклика

Прочитайте последние отзывы о
Наушники-переводчики JoveTrans Lite

Наушники с предыдущим переводом из этого списка

  • Наушники Timekettle M2 Language

Подведение итогов

В конце концов, решение остается за вами и должно приниматься в зависимости от вашего бюджета и потребностей.